Издание содержит уникальный материал не только для изучения жанра басен, но и для лучшего понимания франко-русских литературных связей. Это тот редкий случай, когда художественный перевод, ставший неотъемлемой частью русской словесности, может поспорить с оригиналом, а нередко и превзойти его. Французская басня представлена именами Клемана Маро, Жана де Лафонтена, Шарля Перро, Жан-Пьера де Флориана, Антуана-Венсана Арно, Виктора Гюго, Гийома Аполлинера и др. Всего более шестидесяти поэтов. Ряд российских поэтов, отдавших дань этому жанру, не менее славный - М. В. Ломоносов, И. А. Крылов, И. И. Дмитриев, В. А. Жуковский, В. Л. Пушкин и - ближе к нашему времени - В. А. Мазуркевич, Г.А. Шенгели, В. В. Левик и др. Состав, научный аппарат и часть переводов подготовил известный петербургский поэт-переводчик В. Е. Васильев.
381 Руб.Рубайят Омара Хайяма в переводах И. И. Тхоржевского и других русских переводчиков конца XIX - начала ХХ века. Стихи знаменитых персидских поэтов Х-XVI веков в переводах академика Ф. Е. Корша и русских поэтов XIX-ХХ веков.
1214 Руб.Рубайят Омара Хайяма в переводах И. И. Тхоржевского и других русских переводчиков конца XIX - начала XX века. Стихи знаменитых персидских поэтов X-XVI веков в переводах академика Ф. Е. Корша и русских поэтов XIX-XX веков.
658 Руб.Рубайят Омара Хайяма в переводах И. И. Тхоржевского и других русских переводчиков конца ХIX - начала XX века. Стихи знаменитых персидских поэтов X-XVI веков в переводах академика Ф. Е. Kopша и русских поэтов XIX-XX веков.
2778 Руб.Рубайят Омара Хайяма в переводах И. И. Тхоржевского и других русских переводчиков конца ХIX - начала XX века. Стихи знаменитых персидских поэтов X-XVI веков в переводах академика Ф. Е. Kopша и русских поэтов XIX-XX веков.
938 Руб.Рубайят Омара Хайяма в переводах И. И. Тхоржевского и других русских переводчиков конца начала XIX - начала XX века. Стихи знаменитых персидских поэтов X-XVI веков в переводах академика Ф. Е. Корша и русских поэтов XIX-XX веков.
1750 Руб.Предлагаемая читателю книга охватывает лирику древней Греции в том виде, как она отразилась в переводах русских поэтов главным образом XIX и отчасти XVIII и XX вв. Сборник имеет задачей познакомить не столько с древнегреческой лирикой как таковой, сколько с восприятием ее в русской поэзии. Поэтому переводы подобраны как с точки зрения полноты воспроизведения всех особенностей оригинала, так и по признаку характерности его восприятия на том или ином этапе развития русского художественного слова. При наличии нескольких переводов одного и того же древнегреческого текста даются наиболее примечательные из них - в указанном отношении. В случае, если на ряду с переводом имеется также более или менее близко и художественно-значительное подражание, оно приводится к комментарии. Последний дает также необходимые данные справочного характера.
1155 Руб.Знаменитые рубаи философа, математика, астронома и классика персидско-таджикской поэзии Омара Хайяма переводятся на русский язык уже более ста лет. Многие из этих переводов сами стали классикой. Антологический срез, по которому возможно отследить трансформацию подхода к переводам текстов Омара Хайяма: начиная от крайне светского (вольного) переложения, заканчивая обнажением суфийских смыслов, ибо поэт был суфием, и переводы (прочтение смыслов) возможны только в этой парадигме.В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные великими русскими поэтами XIX — начала XX вв.
745 Руб.Знаменитые рубаи философа, математика, астронома и классика персидско-таджикской поэзии Омара Хайяма переводятся на русский язык уже более ста лет. Многие из этих переводов сами стали классикой. Антологический срез, по которому возможно отследить трансформацию подхода к переводам текстов Омара Хайяма: начиная от крайне светского (вольного) переложения, заканчивая обнажением суфийских смыслов, ибо поэт был суфием, и переводы (прочтение смыслов) возможны только в этой парадигме. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные великими русскими поэтами XIX - начала XX вв. В качестве иллюстраций в книге использованы рисунки английского художника-графика Эдмунда Салливана (1869-1933), который впервые проиллюстрировал Рубайат в 1913 г.
916 Руб.Знаменитые рубаи философа, математика, астронома и классика персидско-таджикской поэзии Омара Хайяма переводятся на русский язык уже более ста лет. Многие из этих переводов сами стали классикой. Антологический срез, по которому возможно отследить трансформацию подхода к переводам текстов Омара Хайяма: начиная от крайне светского (вольного) переложения, заканчивая обнажением суфийских смыслов, ибо поэт был суфием, и переводы (прочтение смыслов) возможны только в этой парадигме.В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные великими русскими поэтами XIX — начала XX вв.
745 Руб.Книгу выдающегося французского поэта Жозе-Мариа де Эредиа составили сонеты знаменитого сборника "Трофеи" (1893), а также в него не вошедшие. Первый раздел книги - сонеты "Трофеев" в переводе Студии М. Лозинского (1920-1923), второй - переводы из Эредиа русских поэтов XIX-XX вв. В книге среди других представлены переводы П.Д.Бутурлина, М.А. Волошина, Эллиса, С.М. Соловьева, В.Я. Брюсова, Д. Олерона, Н.С. Гумилева, Г.В. Адамовича, Г.В. Иванова, К.Д. Бальмонта, Г.А. Шенгели, В.А. Рождественского, В.М. Василенко, П.П. Лыжина. Ряд переводов печатается впервые. Составитель: Романов Борис Николаевич.
928 Руб.В книге представлена классическая японская поэзия в переводах русских переводчиков начала ХХ века. Сборник "Сто стихотворений ста поэтов", поэтические антологии "Манъёсю" и "Кокинвакасю", избранные хайку великого японского поэта Мацуо Басё и его последователей.
18900 Руб."Рубайят" Омара Хайяма - собрание восточной мудрости в переводах И.И. Тхоржевского и прочих известных русских поэтов конца XIX - начала ХХ века. В издание включены в переводах Ф.Э, Корша и других русских поэтов и произведения персидских стихотворцев X-XVI веков: ИбнСины, АбуСеида, Хафиза, Руми, Низами, Саади, Хакани. Стихи сопровождают сотни иллюстраций: Мохаммада Таджвида к "Рубайят" Омара Хайяма и стихам Хафиза, опубликованным в Тегеране в середине ХХ века, лучшие иллюстрации западноевропейских изданий конца XIX - начала ХХ века, персидские миниатюры XV-XIX веков, миниатюры кашмирских рукописей XVIII века. Издание дополнено хронологией жизни и творчества О. Хайяма, переводов Рубаи, примечаниями и указателями.
603 Руб."Рубайят" Омара Хайяма - собрание восточной мудрости в переводах И.И. Тхоржевского и прочих известных русских поэтов конца XIX - начала ХХ века. В издание включены в переводах Ф.Э. Корша и других русских поэтов и произведения персидских стихотворцев X-XVI веков: ИбнСины, АбуСеида, Хафиза, Руми, Низами, Саади, Хакани. Стихи сопровождают сотни иллюстраций: Мохаммада Таджвида к "Рубайят" Омара Хайяма и стихам Хафиза, опубликованным в Тегеране в середине ХХ века, лучшие иллюстрации западноевропейских изданий конца XIX - начала ХХ века, персидские миниатюры XV-XIX веков, миниатюры кашмирских рукописей XVIII века. Издание дополнено хронологией жизни и творчества О. Хайяма, переводов Рубаи, примечаниями и указателями.
18054 Руб."Рубайят" Омара Хайяма - собрание восточной мудрости в переводах И.И. Тхоржевского и прочих известных русских поэтов конца XIX - начала ХХ века. В издание включены в переводах Ф.Э. Корша и других русских поэтов и произведения персидских стихотворцев X-XVI веков: ИбнСины, АбуСеида, Хафиза, Руми, Низами, Саади, Хакани. Стихи сопровождают сотни иллюстраций: Мохаммада Таджвида к "Рубайят" Омара Хайяма и стихам Хафиза, опубликованным в Тегеране в середине ХХ века, лучшие иллюстрации западноевропейских изданий конца XIX - начала ХХ века, персидские миниатюры XV-XIX веков, миниатюры кашмирских рукописей XVIII века. Издание дополнено хронологией жизни и творчества О. Хайяма, переводов Рубаи, примечаниями и указателями.
14382 Руб."Рубайят" Омара Хайяма - собрание восточной мудрости в переводах И.И. Тхоржевского и прочих известных русских поэтов конца XIX - начала ХХ века. В издание включены в переводах Ф.Э. Корша и других русских поэтов и произведения персидских стихотворцев X-XVI веков: ИбнСины, АбуСеида, Хафиза, Руми, Низами, Саади, Хакани. Стихи сопровождают сотни иллюстраций: Мохаммада Таджвида к "Рубайят" Омара Хайяма и стихам Хафиза, опубликованным в Тегеране в середине ХХ века, лучшие иллюстрации западноевропейских изданий конца XIX - начала ХХ века, персидские миниатюры XV-XIX веков, миниатюры кашмирских рукописей XVIII века. Издание дополнено хронологией жизни и творчества О. Хайяма, переводов Рубаи, примечаниями и указателями.
15098 Руб.Предлагаемая читателю книга охватывает лирику древней Греции в том виде, как она отразилась в переводах русских поэтов главным образом XIX и отчасти XVIII и XX вв. Сборник имеет задачей познакомить не столько с древнегреческой лирикой как таковой, сколько с восприятием ее в русской поэзии. Поэтому переводы подобраны как с точки зрения полноты воспроизведения всех особенностей оригинала, так и по признаку характерности его восприятия на том или ином этапе развития русского художественного слова. При наличии нескольких переводов одного и того же древнегреческого текста даются наиболее примечательные из них - в указанном отношении. В случае, если на ряду с переводом имеется также более или менее близко и художественно-значительное подражание, оно приводится к комментарии. Последний дает также необходимые данные справочного характера.