Библия на еврейском и современном русском языках. Еврейский текст Ветхого Завета: Biblia Hebraica Stuttgartensia, edited by Karl Elliger and Wilhelm Rudolph, Fifth Revised Edition, edited by Adrian Schenker, © 1977 and 1997 Deutsche Bibelgesellschaft, Stutgart. Еврейский текст Нового Завета: Modern Hebrew New Testament, Copyright © 1995, revised edition © 2010, The Bible Society in Israel. Русский текст: Библия в современном русском переводе РБО
2742 Руб.Библия издана на еврейском языке с параллельным переводом на современный русский язык. В книгу вошли "Тора", "Пророки" и "Писания". Подарочное издание Библии в черном кожаном переплете в виде футляра на молнии. Название нанесено на обложку блинтовым тиснением и тиснением под золото. Книга напечатана на тонкой рисовой бумаге высокого качества. Зеркальный золотой обрез и шелковое ляссе дополняют это роскошное издание.
7883 Руб.Библия на еврейском и современном русском языках. Еврейский текст Ветхого Завета: Biblia Hebraica Stuttgartensia, edited by Karl Elliger and Wilhelm Rudolph, Fifth Revised Edition, edited by Adrian Schenker, © 1977 and 1997 Deutsche Bibelgesellschaft, Stutgart. Еврейский текст Нового Завета: Modern Hebrew New Testament, Copyright © 1995, revised edition © 2010, The Bible Society in Israel. Русский текст: Библия в современном русском переводе РБО . . .
2272 Руб.Библия на еврейском и современном русском языках. Еврейский текст Ветхого Завета: Biblia Hebraica Stuttgartensia, edited by Karl Elliger and Wilhelm Rudolph, Fifth Revised Edition, edited by Adrian Schenker, © 1977 and 1997 Deutsche Bibelgesellschaft, Stutgart. Еврейский текст Нового Завета: Modern Hebrew New Testament, Copyright © 1995, revised edition © 2010, The Bible Society in Israel. Русский текст: Библия в современном русском переводе РБО . . .
2999 Руб.вашему вниманию предлагается "Библия на еврейском и современном русском языках".
3977 Руб.Библия на еврейском и современном русском языках. Еврейский текст Ветхого Завета: Biblia Hebraica Stuttgartensia, edited by Karl Elliger and Wilhelm Rudolph, Fifth Revised Edition, edited by Adrian Schenker, © 1977 and 1997 Deutsche Bibelgesellschaft, Stutgart. Еврейский текст Нового Завета: Modern Hebrew New Testament, Copyright © 1995, revised edition © 2010, The Bible Society in Israel. Русский текст: Библия в современном русском переводе РБО . . .
2272 Руб.Библия на еврейском и современном русском языках. Еврейский текст Ветхого Завета: Biblia Hebraica Stuttgartensia, edited by Karl Elliger and Wilhelm Rudolph, Fifth Revised Edition, edited by Adrian Schenker, © 1977 and 1997 Deutsche Bibelgesellschaft, Stutgart. Еврейский текст Нового Завета: Modern Hebrew New Testament, Copyright © 1995, revised edition © 2010, The Bible Society in Israel. Русский текст: Библия в современном русском переводе РБО . . .
2999 Руб.вашему вниманию предлагается "Библия на еврейском и современном русском языках".
3977 Руб.Библия на еврейском и современном русском языках. Еврейский текст Ветхого Завета: Biblia Hebraica Stuttgartensia, edited by Karl Elliger and Wilhelm Rudolph, Fifth Revised Edition, edited by Adrian Schenker, © 1977 and 1997 Deutsche Bibelgesellschaft, Stutgart. Еврейский текст Нового Завета: Modern Hebrew New Testament, Copyright © 1995, revised edition © 2010, The Bible Society in Israel. Русский текст: Библия в современном русском переводе РБО
2742 Руб.Библия. Тексты на еврейском и современном русском языках. Кожаный переплет на молнии с золотым тиснением, золотой обрез.
4799 Руб.Два традиционных перевода Священного Писания под одной обложкой. Синодальный перевод (1876 г.) - первый и долгое время единственный полный перевод Библии на русский язык. English Standard Version (2001 г.) продолжает четырехсотлетнюю традицию английских переводов Писания: от Уильяма Тиндейла (1526 г.) и Библии короля Иакова (1611 г.) до Revised Standard Version (1971 г.).
4505 Руб.Два традиционных перевода Священного Писания под одной обложкой. Синодальный перевод (1876 г.) - первый и долгое время единственный полный перевод Библии на русский язык. English Standard Version (2001 г.) продолжает четырехсотлетнюю традицию английских переводов Писания: от Уильяма Тиндейла (1526 г.) и Библии короля Иакова (1611 г.) до Revised Standard Version (1971 г.).
2703 Руб.Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.
936 Руб.Новый перевод книг Священного Писания - итог 22-летний работы группы ведущих российских ученых Института перевода Библии в Заокском - библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Это первый академический перевод всей Библии на современный русский язык, сделанный в едином стиле. Издание содержит цветные библейский карты и снабжено постраничными примечаниями, каждой книге Священного Писания предпослан краткий исторический комментарий. Книга адресована самому широкому кругу читателей - как церковному, так и нецерковному. Издание нового перевода Библии подготовлено совместно с ББИ, поддерживающим давние и прочные отношения с МПБ Задачи нового перевода Библии Осуществить в меру возможного точный, ясный, художественно убедительный перевод Библии на современный язык. Представить доступный для широкого круга читателей текст перевода Писания, опираясь на традицию перевода Библии в России, заданную Синодальным переводом и русской классикой. Достичь передачи смысла подлинника, которая могла бы раскрыть глубину и силу боговдохновенного Слова и полнее явить читателю Того, кто стоит за священным тестом. Подготовить современный перевод, который будет соответствовать задачам не только частного духовно-назидательного и молитвенного чтения, но и публичного использования в богослужебной практике. Добиться в переводе свободы от каких бы то ни было конфессиональных предпочтений. Цветные карты, серебристый обрез, гибкий переплет, рециклированная кожа. 2-е издание.
3696 Руб.Новый перевод книг Священного Писания - итог 22-летний работы группы ведущих российских ученых Института перевода Библии в Заокском - библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Это первый академический перевод всей Библии на современный русский язык, сделанный в едином стиле. Издание содержит цветные библейский карты и снабжено постраничными примечаниями, каждой книге Священного Писания предпослан краткий исторический комментарий. Книга адресована самому широкому кругу читателей - как церковному, так и нецерковному. Издание нового перевода Библии подготовлено совместно с ББИ, поддерживающим давние и прочные отношения с МПБ Задачи нового перевода Библии Осуществить в меру возможного точный, ясный, художественно убедительный перевод Библии на современный язык. Представить доступный для широкого круга читателей текст перевода Писания, опираясь на традицию перевода Библии в России, заданную Синодальным переводом и русской классикой. Достичь передачи смысла подлинника, которая могла бы раскрыть глубину и силу боговдохновенного Слова и полнее явить читателю Того, кто стоит за священным тестом. Подготовить современный перевод, который будет соответствовать задачам не только частного духовно-назидательного и молитвенного чтения, но и публичного использования в богослужебной практике. Добиться в переводе свободы от каких бы то ни было конфессиональных предпочтений. 2-е издание.
2003 Руб.Новый перевод книг Священного Писания - итог 22-летний работы группы ведущих российских ученых Института перевода Библии в Заокском - библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Это первый академический перевод всей Библии на современный русский язык, сделанный в едином стиле. Издание содержит цветные библейский карты и снабжено постраничными примечаниями, каждой книге Священного Писания предпослан краткий исторический комментарий. Книга адресована самому широкому кругу читателей - как церковному, так и нецерковному. Издание нового перевода Библии подготовлено совместно с ББИ, поддерживающим давние и прочные отношения с МПБ Задачи нового перевода Библии Осуществить в меру возможного точный, ясный, художественно убедительный перевод Библии на современный язык. Представить доступный для широкого круга читателей текст перевода Писания, опираясь на традицию перевода Библии в России, заданную Синодальным переводом и русской классикой. Достичь передачи смысла подлинника, которая могла бы раскрыть глубину и силу боговдохновенного Слова и полнее явить читателю Того, кто стоит за священным тестом. Подготовить современный перевод, который будет соответствовать задачам не только частного духовно-назидательного и молитвенного чтения, но и публичного использования в богослужебной практике. Добиться в переводе свободы от каких бы то ни было конфессиональных предпочтений. 2-е издание.
2042 Руб.Новый перевод книг Священного Писания - итог 22-летний работы группы ведущих российских ученых Института перевода Библии в Заокском - библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Это первый академический перевод всей Библии на современный русский язык, сделанный в едином стиле. Издание содержит цветные библейский карты и снабжено постраничными примечаниями, каждой книге Священного Писания предпослан краткий исторический комментарий. Книга адресована самому широкому кругу читателей - как церковному, так и нецерковному. Издание нового перевода Библии подготовлено совместно с ББИ, поддерживающим давние и прочные отношения с МПБ Задачи нового перевода Библии Осуществить в меру возможного точный, ясный, художественно убедительный перевод Библии на современный язык. Представить доступный для широкого круга читателей текст перевода Писания, опираясь на традицию перевода Библии в России, заданную Синодальным переводом и русской классикой. Достичь передачи смысла подлинника, которая могла бы раскрыть глубину и силу боговдохновенного Слова и полнее явить читателю Того, кто стоит за священным тестом. Подготовить современный перевод, который будет соответствовать задачам не только частного духовно-назидательного и молитвенного чтения, но и публичного использования в богослужебной практике. Добиться в переводе свободы от каких бы то ни было конфессиональных предпочтений. Цветные карты, серебристый обрез, гибкий переплет, рециклированная кожа. 2-е издание.