… Заль отдал приказ, и сразу же по всему городу разнеслись звуки барабанов и литавр, и глашатаи начали объявлять: - Слушайте и внимайте! Рустам, сын Заля-богатыря, внук Сама Наримана, голоден и хочет молока! Пусть каждая кормящая мать придёт во дворец! В мгновение ока все кормящие матери сбежались к воротам дворца и выстроились в очередь. Они по одной входили во дворец и кормили Рустама грудью, а Рудабе считала их. Наконец она сказала Залю: - Чтобы Рустам наедался и не плакал, его каждый день должны кормить десять матерей…
221 Руб.Было это в далекие времена, когда миром правил царь Ферейдун. При нем прекратились войны и на земле воцарился мир. Он справедливо правил всеми частями света, а помогала ему в этом белая птица Сепиде, хранительница царей. И было у Ферейдуна три сына, звали их Сальм, Тур и Ирадж. В те времена люди верили в предсказания звездочетов, верили, что жизнью человека управляют звезды и что они-то и предрекают ему счастливую или несчастливую судьбу. И вот однажды царь Ферейдун захотел узнать, что ждет его сыновей. Он уселся в тронном зале со своими мудрецами и старейшинами и призвал к себе звездочетов, чтобы они предсказали судьбу его детей…
181 Руб.…Было это во времена, когда землёй правил царь Джамшид. Он обладал божественной благодатью - фарром. Это был знак царского достоинства, дарованный Ахура Маздой, и являлся фарр в образе белоснежной птицы по имени Сепиде, что значит "Белая". Сепиде была хранительницей царя Джамшида. Люди любили Джамшида и верили ему. Но кругом жили ещё и злобные дэвы, служители верховного духа зла, Ахримана. Они угнетали людей, насылали на них беды и несчастья. Царь Джамшид хотел избавить людей от страданий - от войн и болезней, морозов и засух, смерти, гнёта и невежества. Но как же сделать это? Он подумал-подумал и спросил птицу Сепиде: - Как положить конец страданиям людей?..
181 Руб.Мохаммад Реза Юсефи - один из выдающихся детских писателей Ирана. Одним из замечательных примеров его творчества стала серия прозаических детских рассказов по мотивам эпической поэмы "Шахнаме". Шахнаме - это древние сказания, которые собрал тысячу лет назад великий поэт Фирдоуси, и с тех пор они продолжают жить и радовать людей. Неудивительно, что многие пересказывают их на свой лад.
309 Руб.Мохаммад Реза Юсефи - один из выдающихся детских писателей Ирана. Одним из замечательных примеров его творчества стала серия прозаических детских рассказов по мотивам эпической поэмы "Шахнаме". Шахнаме - это древние сказания, которые собрал тысячу лет назад великий поэт Фирдоуси, и с тех пор они продолжают жить и радовать людей. Неудивительно, что многие пересказывают их на свой лад.
309 Руб.Мохаммад Реза Юсефи - один из выдающихся детских писателей Ирана. Одним из замечательных примеров его творчества стала серия прозаических детских рассказов по мотивам эпической поэмы "Шахнаме". Шахнаме - это древние сказания, которые собрал тысячу лет назад великий поэт Фирдоуси, и с тех пор они продолжают жить и радовать людей. Неудивительно, что многие пересказывают их на свой лад.
309 Руб.Есть много историй о временах, когда мир был ещё совсем молод. Они настолько удивительны, что их считают сказками. Было это так давно, что уже и не понять, что случилось на самом деле, а что придумали сказители. Шахнаме - это древние сказания, которые собрал тысячу лет назад великий поэт Фирдоуси, и с тех пор они продолжают жить и радовать людей. Неудивительно, что многие пересказывают их на свой лад. Мы надеемся, что и нашим юным читателям будет интересно познакомиться с удивительными историями о битвах прошлого, о любви, побеждающей распри, о верности, которая сильнее невзгод, о первых царях и героях.
309 Руб.Есть много историй о временах, когда мир был ещё совсем молод. Они настолько удивительны, что их считают сказками. Было это так давно, что уже и не понять, что случилось на самом деле, а что придумали сказители. Шахнаме - это древние сказания, которые собрал тысячу лет назад великий поэт Фирдоуси, и с тех пор они продолжают жить и радовать людей. Неудивительно, что многие пересказывают их на свой лад. Мы надеемся, что и нашим юным читателям будет интересно познакомиться с удивительными историями о битвах прошлого, о любви, побеждающей распри, о верности, которая сильнее невзгод, о первых царях и героях.
309 Руб.«Судабе и Сиявуш» — это история о царице Судабе, которая при виде юноши Сиявуша превращалась в молодую и красивую, а рядом с Ахриманом старела, становилась страшной, раздражительной и злой. Это история об украшающей любви и уродующей ненависти. Книга иллюстрирована иранским художником Фархадом Джамшиди.
181 Руб.Все вокруг озарилось светом. Повсюду зазвучали радостные голоса людей, зарычали львы, защебетали птицы. Ветви и листья деревьев заплясали на ветру. Настал день, засиял свет и пришла радость. Люди, львы, тигры, пантеры, зайцы, хорьки, белки, мотыльки, птицы - все собрались вокруг Кейумарса и объявили его своим царем. Он стал первым царем всей земли - всех людей, всех зверей и всех ветров.
181 Руб.…Сам застыл на месте. Если бы он двинулся вперёд, то должен был бы убить своего сына, а если бы отступил, то не исполнил бы приказ царя Манучехра. Он застонал и взмолился Ахура Мазде - властителю мира, а потом написал царю Манучехру письмо, отдал его Залю и сказал: - Отправляйся к царю Манучехру и передай ему это письмо. А дальнейшая наша судьба в руках Ахура Мазды. Заль тут же помчался к царю Манучехру, упал перед ним на колени и вручил ему письмо. Царь посмотрел на Заля и был поражён его богатырской статью и силой. А в письме этом Сам писал: "Долгие годы был я верховным богатырём и воеводой иранского войска. Теперь же я состарился и устал. Моим преемником станет Заль, воспитанный мудрой птицей Симург. Только он может победить туранцев и отбросить их от границ Ирана. А сердце его отдано Рудабе, дочери кабульского правителя Мехраба. И теперь как прикажет царь, так оно и будет"…
316 Руб.… Рузане взяла из своей связки один пшеничный колос и растёрла его в руке. Ветер унёс шелуху, и на её ладони оказались золотые зёрна пшеницы. Девушки ушли вслед за Пиране, а Рузане осталась на месте. Она стояла и думала, новые, небывалые мысли волновали её. Наконец она подошла к тому краю степи, где земля была мягкая и чёрная, снова растёрла в руке колосья пшеницы, и снова шелуха улетела вместе с ветром. Она высыпала зёрна в землю и сказала себе: - Ахура Мазда посылает зёрна с небес на землю! Постепенно она разбросала по земле все свои зёрна… Автор переложения Мохаммад Реза Юсефи.
181 Руб.Царь и воины подкрались к коням и разом набросили на них арканы. Один конь рухнул на землю, другой затянул петлю, третий заржал. Пыль поднялась до самых небес. Царь Тахмурас выбрал белого скакуна. Когда он набросил свой аркан на коня, то сразу с грозным криком вскочил на него и натянул аркан, словно уздечку. Воины тоже вскочили на пойманных коней. Поднялся шум и гам, отовсюду доносились крики воинов и конское ржанье. Тут и царь Тахмурас вернулся к воинам - его конь успокоился и стал слушаться его. С тех пор они каждый день ходили ловить коней, пока не сбылась мечта царя Тахмураса и у каждого воина не появился свой конь… Автор переложения Мохаммад Реза Юсефи.
181 Руб.Данная книга столь же близка к реальности, как горный леопард к месяцу на небе. Все упоминаемые в книге события, места, имена и персонажи являются вымышленными, даже если они кажутся реальными и если история зафиксировала их под точно такими же наименованиями.
605 Руб.Подвеска мусульманская с надписью имя пророка Мохаммад из черного агата
600 Руб.Мусульманские четки с надписью аллах и Мохаммад 33 бусины 8 мм.
300 Руб.…Сам застыл на месте. Если бы он двинулся вперёд, то должен был бы убить своего сына, а если бы отступил, то не исполнил бы приказ царя Манучехра. Он застонал и взмолился Ахура Мазде - властителю мира, а потом написал царю Манучехру письмо, отдал его Залю и сказал: - Отправляйся к царю Манучехру и передай ему это письмо. А дальнейшая наша судьба в руках Ахура Мазды. Заль тут же помчался к царю Манучехру, упал перед ним на колени и вручил ему письмо. Царь посмотрел на Заля и был поражён его богатырской статью и силой. А в письме этом Сам писал: "Долгие годы был я верховным богатырём и воеводой иранского войска. Теперь же я состарился и устал. Моим преемником станет Заль, воспитанный мудрой птицей Симург. Только он может победить туранцев и отбросить их от границ Ирана. А сердце его отдано Рудабе, дочери кабульского правителя Мехраба. И теперь как прикажет царь, так оно и будет"…